Download ost anime and lyrics

Ads Here

Wednesday, May 17, 2017

Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ]

Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ] - Hallo sahabat isekaiost, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ], kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Ending, Artikel Fate/stay night, Artikel Jyukai, Artikel Lyrics, Artikel Single, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ]
link : Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ]

Baca juga


Anata ga Ita Mori by Jyukai [ Download + Lyrics ]

Download Anata ga Ita Mori (あなたがいた森) by Jyukai (Manami & Yoshiaki Dewa) 1st ending theme ost anime Fate/stay night (2006) (eps 1-13, 15-23) full version. Download any other anime ost of Fate/stay night here.

Anata ga Ita Mori by Jyukai [LaguAnime.XYZ]

Anata ga Ita Mori by Jyukai

Composed by : Yoshiaki Dewa
Arranged by : Yoshiaki Dewa, Zentaro Watanabe
Performed by : Jyukai (Manami & Yoshiaki)
Release Date : Mar 15, 2006
Bitrate : 320 Kbps
Size : 11,5 MB
Download

Lyrics あなたがいた森 Japanese

深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う

触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです

あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
眠れぬ夜を渡り
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている

ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤

触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの

『愛してる。』 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず

二度とは触れない景色たちが
さらさら 流れ出して

『消せない。』 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。

深い深い森の中で…

Lyrics Anata ga Ita Mori Romanji

Fukai Fukai mori no naka  honoka kaoru  itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba  Fui ni anata ga warau

Furetemitakute  te wo nobashitemo  Haka naku chuu wo matta no desu

Anata ni aitakute zutto  Ai takute zutto  Omou
Nemurenu yoru wo watari
Anata ga nokoshita itami no kage no naka ni  Tsutsumarete naiteiru

Dame na atashi o  Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o  Funde nijinda aka

Furete miyouto  Te o kazashitara  Anata no koe ga shitano

"Aishiteru."  Imasara todokanu  Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo
Sunadokei sora takaku  Tobashite mite mo nani mo  Ano hi no ne wa hibikazu

Nido to wa sawarenai  Seshikitachi ga
Sarasara nagare dashite

"Kesenai."  Fue sugita kuuki  Kasane sugita kioku to  Sono te mo sono kami mo
Anata ga nokoshita  Hikari to kage wa amari ni mo  Ooki sugiru no deshita.

Fukai fukai mori no naka de...

Lyrics The forest where you were English

In the deep thick forest, there is a faint fragrance that is very dear
When I try to find the faces of the passing days, you laugh suddenly

When I reach out my hand to touch it, I feel like I'm dancing in the faraway space

I've always wanted to see you and am thinking of you always
Crossing the sleepless nights
While I cry, I try to embrace what's left of you in the midst of light and shadow

Hopelessly, I walk barefoot in the scorching sunset
While stepping on the ruins of a love that fades crimson

When I hold out my hand to touch it, I hear your voice

Right now the words "I love you" won't reach as the wind carries away my song
It disappears far far away
If I throw a clock of sand in the high skies, I hear the sounds of that day resounding

Scenery that I can't touch again
Fades away slowly

"Don't disappear," that hand and that hair, in the rapidly enlarging atmosphere and heavy memories
The light and shadow that you left is just too large

In the deep thick forest

Lyrics Hutan Tempatmu Berada Indonesia

Dalam hutan yang rimbun nan lebat, ada wangi yang sangat didambakan
Saat kucoba mencari bayangan di hari yg tlah lalu, sekejap wajah tawamu muncul

Saat kucoba meraih, merasakan, dan menyentuhnya, sekejap saja segalanya menghilang

Aku selalu ingin bertemu denganmu, selalu ingin bertemu, dan selalu memikirkanmu
Melalui tiap malam saat aku selalu terjaga
Dan menangis sembari merangkul tiap cahaya dan bayangan rasa sakit yg kautinggalkan

Dalam keputusasaan kuberjalan tanpa alas dibawah teriknya sinar matahari terbenam
Menginjakkan langkah di setiap puing cinta yang memudar merah

Saat kucoba meraih tanganku untuk menyentuhnya, kudengar suaramu

Kini kata “Aku mencintaimu” takkan meraihmu seiring angin menghembuskan lagu ini
Kata itu menghilang sangat jauh
Dan bila kulempar jam pasir terbang di angkasa, kudengar gema suara di hari itu

Tiap pandangan yang sudah tak bisa kulihat lagi
Perlahan memudar

“Tak dapat terhapus” tangan dan rambut itu dalam suasana yg makin mendera, dan kenangan yg menguasai
Segala hal yang kautinggalkan; tiap cahaya dan bayanganmu itu terlalu besar

Tertinggal di dalam hutan rimbun nan lebat

1 comment: